|
21. | 他们是来帮工的,不是来捣蛋的。 |
| Say, you oughtn't have driven away those kids. They came to lend you a hand, not to make trouble. |
|
|
| |
22. | 5 [和合]夏天聚敛的,是智慧之子;收割时沉睡的,是贻7羞之子。 |
| NIV] He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son. |
|
|
| |
23. | 5 [和合]你若晓得就说,是谁定地的尺度?是谁把准绳拉在其上? |
| NIV] Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it? |
|
|
| |
24. | 11 [和合]因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去作。 |
| NIV] You may be sure that such a man is warped and sinful; he is self-condemned. |
|
|
| |
25. | COPQ( COST OF POOR QUALITY)实际上就是质量成本中的劣质成本. |
| 是质量成本中不增值的部分及质量未达标的损失. |
|
|
| |
26. | 17 [和合]公义的果10效必是平安;公义的效验必是平稳,直到永远。 |
| NIV] The fruit of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quietness and confidence forever. |
|
|
| |
27. | 我真是你的19仆人;我是你的仆人,是你20婢女的儿子,你已经21解开我的22绑索。 |
| NIV] O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains. |
|
|
| |
28. | The military regime是本句的主语, says a recent report by the International Crisis Group是一个插入语, by the International |
| 据一份出自于一个叫国际危机组织的智囊团所写的报告称,目前的军事政权正处于历史的巅峰时期. |
|
|
| |
29. | ( what是连接代词,原来的语序是 What have you bought for me? |
| 注意:在宾语从句中,其语序为陈述句,其结构为:主句+接代词+语+语+他成分。 |
|
|
| |
30. | 11 [和合]我成了21愚妄人,是被你们强逼的;我本该被你们称许才是。 |
| NIV] I have made a fool of myself, but you drove me to it. |
|
|
| |