|
81. | I was very glad to see both, for they gave me a respite from my loomy thoughts. |
| 这两者都来得是时候,把我从忧虑不安中解脱出来。 |
|
|
| |
82. | The time had now come for handing over power to a local, elected government. |
| 是把权力交给当地选举出来的政府的时候了。 |
|
|
| |
83. | It's what they brought me home in from the hospital. |
| 这是把我带回家的东西,当我从医院出来的时候。 |
|
|
| |
84. | I just ran into the store for a minute and when I came out, it was gone. |
| 我只是跑进商店里一会儿,等我出来的时候自行车就不见了。 |
|
-- 来源 -- 空中美语-英语时尚剧场 - Nobody's Perfect |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
85. | like a little squirrel when the cat jumped out at you. |
| 窜出来的时候你叫的跟个小松鼠一样 |
|
|
| |
86. | 3 [和合]人正说4平安稳妥的时候,灾5祸忽然临到他们,如同6产难临到怀胎的妇人一样;他们绝不能逃脱。 |
| NIV] While people are saying,' Peace and safety,' destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. |
|
|
| |
87. | I was there when you released the shadow and I shall be present when you defeat it. |
| 你释放它出来的时候我就在场, 那么你打败它的时候也该一样 |
|
|
| |
88. | I don't know why those housewives have to shop just when we get off our shift. |
| 真不明白这些家庭妇女,为什么偏要在我们下班的时候出来买东西。 |
|
|
| |
89. | 6 [和合]对他们说:“你们办事应当谨慎,因为你们11判断,不是为人,乃是为耶和华;判断的时候,他必与你们同在。 |
| NIV] He told them,' Consider carefully what you do, because you are not judging for man but for the Lord, who is with you whenever you give a verdict. |
|
|
| |
90. | At that point an ideological current appeared, the essence of which was opposition to socialism and to leadership by the Communist Party. |
| 这个时候出来一股思潮,它的核心是反对社会主义,反对党的领导。 |
|
|
| |