|
71. | It is compromise, and however much Mr Smith may puff and blow, it will undoubtedly be accepted by the |
| 这是一个妥协方案,无论史密斯先生怎么恐吓,年会一定会接受的。 |
|
|
| |
72. | of all times; and not any other time |
| 无论何时 |
|
|
| |
73. | that, after all, he held his destiny, however bad it might be, in his own hand; |
| 总之,无论他的命运会怎样险恶,他总还把它捏住在自己的手中; |
|
|
| |
74. | 勇往直前 Trust no Future, however pleasantLet the dead past bury its dead! |
| 别信靠未来,无论未来的憧憬多么可爱!让死亡的过去永远埋葬! |
|
|
| |
75. | For him, the way to treat the discomfort of withdrawal was indulgence, however deadly |
| 对于他而言,要治疗退步带来的不安感, 就只能无尽地沉溺自身,无论多么致命。 |
|
|
| |
76. | There's no nation under the sun that doesn't try to protect its military secrets, however meagre, from |
| 世界上没有哪一个国家不会尽力对外保守军事秘密,无论其军事力量如何弱 |
|
|
| |
77. | It is almost an “item of faith” among development economists that the poor act rationally, however straitened |
| 无论多么穷困潦倒,穷人做事都很理性,这几乎成了发展经济学家所持的信念。 |
|
|
| |
78. | However well done the translation, it will never be anything but a different jade bracelet with a different |
| 无论译得多好,它仍是一块不同的玉,拥有不同的色泽。 |
|
|
| |
79. | There’s no nation under the sun that doesn’t try to protect its military secrets, however meagre, from |
| 世界上没有哪一个国家不会尽力对外保守军事秘密,无论其军事力量如何弱小。 |
|
|
| |
80. | However pressing the need and urgency of the problem one should not procede without a plausible plan. |
| 无论需要多么紧迫,问题多么紧急,一个人不能没有看似有理的计划就开始行动。 |
|
|
| |