|
11. | It is better to die of indigestion than of starvation. |
| 宁肯拧死,不要饿死。 |
|
|
| |
12. | Than Katey Keogh with her ass and garden. |
| 我宁肯要你,哪怕一文不名。 |
|
|
| |
13. | household work service |
| 家务料理服务 |
|
|
| |
14. | I prefer to stand on the sidelines and watch. |
| 我宁肯当局外人旁观。 |
|
|
| |
15. | Mother keeps the house. |
| 母亲料理家务。 |
|
|
| |
16. | To keep the book of a company or to keep a company's book. |
| 料理公司账册。 |
|
|
| |
17. | So that a hard death seems better to my soul than my pains. |
| 甚至我宁肯噎死,宁肯死亡,胜似留我这一身的骨头。 |
|
|
| |
18. | But I'd rather stay at home and drink beer. |
| 可我宁肯呆在家里喝啤酒。 |
|
|
| |
19. | So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. |
| 甚至我宁肯噎死,宁肯死亡,胜似留我这一身的骨头。 |
|
|
| |
20. | This is for you to look after. |
| 这由你来料理。 |
|
|
| |