|
21. | Such legislation is virtually immune from restriction under the commerce clause. |
| 按照《商业条款》,该立法不受限制的影响。 |
|
|
| |
22. | Perhaps Cynthia kept away under their orders. |
| 也可能辛西娅按照他们的命令躲开了。 |
|
|
| |
23. | They have failed to carry out their obligations under the contract. |
| 他们没有按照合同履行自己的义务。 |
|
|
| |
24. | (2) direct regulation, e.g., emission limitations under the Clean Air Act; |
| (2)直接管制,例如按照《洁净空气法案》限定排污; |
|
|
| |
25. | Under this system many estates were entailed in the eighteen century. |
| 18世纪的很多地产都是按照这个制度转让的。 |
|
|
| |
26. | Section 16 application under Town Planning Ordinance |
| 按照《城市规划条例》第16条的规定而递交的规划许可申请书 |
|
|
| |
27. | Give the child her, der-, -ing and un- and he can build or recognize under, then understand, and finally |
| 教给孩子her,der-, -ing和un-,他就会合成或认识under,接下来是understand,最后是understanding。 |
|
|
| |
28. | (xii)perform such other functions as are appropriate under this Convention; |
| (xii)履行按照本公约是适当的其他职责; |
|
|
| |
29. | This product is licensed under the terms of the End User License Agreement |
| 按照最终用户许可协议许可使用本产品 |
|
|
| |
30. | Under NYSE rules, an AE must be employed full time in that capacity. |
| 按照纽约证券交易所的规定,经纪人必须做全职工作。 |
|
|
| |