|
51. | That he could bring off this balancing act was a tribute to his tact, his intelligence, and his instinct for the scope-and the limits-of indiscretion. |
| 这种平衡术之所以奏效,应当归功于他八面玲珑,脑筋灵活,掌握分寸恰到好处。 |
|
|
| |
52. | Nixon with his mastery of intangibles knew how to strike the right note. |
| 尼克松由于擅长掌握不可捉摸的事物,完全明白怎样讲才恰到好处。 |
|
|
| |
53. | I find his speech wholly apposite to the current debate |
| 我认为他的讲话对当前的辩论是恰到好处的 |
|
|
| |
54. | Numbers reduce to comfortable crowd--and the three restaurants in the square bring out their musicians. |
| 人群不多,恰到好处,广场的三个饭店都各自请出自己的乐队。 |
|
|
| |
55. | I found his speech wholly apposite to the current debate. |
| 我认为他的讲话对当前的辩论是恰到好处的. |
|
|
| |
56. | always; invariably |
| 总是 |
|
|
| |
57. | Always there is something. Always someone will interfere. |
| 总是节外生枝,总是有人出面干涉。 |
|
|
| |
58. | This shows that the intensity of our pro-active fiscal policy was just right. |
| 因此,从这里可以看出来,积极的财政政策的力度,也是恰到好处的。 |
|
|
| |
59. | We always did everything together and were always in the same crowd. |
| 我们总是在一起 总是同样一群人 |
|
|
| |
60. | Imagine every component in the enterprise value chain has to build in true necessary to operate across its total life cycle. |
| 想象企业价值链中的每个环节,在整个生命周期中都恰到好处,缺一不可。 |
|
|
| |