|
41. | Vivian had a certain sultry appeal; |
| “维维安”显得有点激烈, |
|
|
| |
42. | not; by no means; really not; in no sense |
| 并不 |
|
|
| |
43. | 9 [和合]你们不要被那诸般怪15异的教训勾引了去,因为人心靠恩得坚16固才是好的,并不是靠饮17食。 |
| NIV] Do not be carried away by all kinds of strange teachings. |
|
|
| |
44. | He became very uneasy. |
| 他显得非常不安。 |
|
-- 来源 -- 新世界名著-王子复仇记 - Hamlet, Prince of Denmark(9) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
45. | Leave your baggage at Home. If you find yourself talking at length about your last relationship then you are not ready for another one. Get over it. |
| 认识局面.知道大家都在谈论什么,别显得自己并不合群.一共只有六个人,要让自己参与进去. |
|
|
| |
46. | She seems (to be) quite happy. |
| 她显得十分快乐。 |
|
|
| |
47. | What I wish to say is that the occasion is not unique because of these facts I have mentioned. |
| 我在此想说的是,并不是因为我上面提到的这些事实,才使这次机会显得独特。 |
|
|
| |
48. | Everything looks different here. |
| 这儿一切都显得与众不同。 |
|
|
| |
49. | Madame Merle was a tall, fair, smooth woman, everything in her person was round and replete, though without those accumulations which suggest heaviness. |
| 梅尔夫人生得高大,俊俏,丰腴,身上的一切都圆圆的,显得饱满,然而并不给人以笨重的肥胖感觉。 |
|
|
| |
50. | Oh, you look wonderful in it, sir? |
| 哦,显得好极了,先生。 |
|
|
| |