|
41. | The happiness of a serious man lies not in such frivolous com-panions as debauchery? lasciviousness and mirth? but in preserverence and persistence. |
| 严肃的人的幸福并不在于风流、乐与欢笑这种轻佻的伴侣,而在于坚忍与刚毅。 |
|
|
| |
42. | Safety lies in the middle course. |
| 安稳在于中道。 |
|
|
| |
43. | Our mistake lay in broadening the scope of the struggle. |
| 错误在于扩大化。 |
|
|
| |
44. | The excellency of hogs is fatne ,of men virtue. |
| 猪的优点在于肥壮,人的优点在于美德。 |
|
|
| |
45. | In order that... |
| ,目的在于。。。 |
|
|
| |
46. | Knowledge is loved not that any good may come to it but that it may be possessed. |
| 人们爱戴知识常常并不在于它可能产生什么善的东西,而在于它可以被占有。 |
|
|
| |
47. | Salvation lay in political reform. |
| 出路在于政治改革。 |
|
|
| |
48. | Fantasies are more than substitutes for unpleasant reality(Barbara Grizzuti Harrison) |
| 幻想的意义并不仅仅在于作为失意的现实的替代物(芭芭拉 格里族提 哈里森) |
|
|
| |
49. | The purpose of forming sub-conglomerates is not simply to reorganize the structure, but is to mainly ensure the consistency of each group's long-term strategy. |
| 次集团的发展目的,并不在于单纯的组织架构的重整,最重要的是在于确认集团的长期发展策略,延伸集团核心优势。 |
|
|
| |
50. | The excellency of hogs is fatness,of men virtue. |
| 猪的优点在于肥壮,人的优点在于美德。 |
|
|
| |