|
71. | Having set foot in the computerized design field, ZSY was striving on the interior design, we made great improvement and experienced a lot in the architecture. |
| ZSY自从1998年涉足电脑效果图设计领域以来,一直孜孜不倦,坚持不懈地在室内设计,建筑表现方面成长进取,积累丰富经验。 |
|
|
| |
72. | Unlike other professions where people can attain a high level execellency, whereas a professional interpreter is always a tireless learner. |
| 与其它专业不同的是,有些人可以在一些专业达到登峰造极的程度,而翻译则永远是一个孜孜不倦的学人。 |
|
|
| |
73. | Think of the thousands of men and women who, during the past twenty-one years, have toiled unceasingly for the good of the race. The results are already being seen on every hand, alike in legislation and administration. |
| 想想那些过去21年来孜孜不倦为人类福祉操劳的千万男女,他们的努力结果从立法到行政处处可见。 |
|
|
| |
74. | We were fluttering, wandering, longing creatures a thousand thousand years before the sea and the wind in the forest gave us words. |
| 在海洋和森林中的风声赋予我们语言之前的千万年间,我们是在漂泊、徘徊、孜孜不倦地追求着的一群生物。 |
|
|
| |
75. | And now, with that perspicacity and ingenuity and enterprise which only belong to a certain passion, Mr. Foker began to dodge Miss Amory through London. |
| 从此,福克先生在伦敦到处follow艾默里小姐,这种足智多谋、细心察访和孜孜不倦的精神,是只有某种感情才会具有的。 |
|
|
| |
76. | and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them bothers; |
| 换言之,有只须读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。 |
|
|
| |
77. | He admits to a belief in the tragic element of history:" There is the tragedy of a man who works very hard and never gets what he wants. |
| quot;有的人的悲剧是,终日孜孜不倦,却永远得不到他所向往的东西; |
|
|
| |
78. | The person of next consideration is Sir Andrew Freeport, a merchant of great eminence in the city of London, a person of indefatigable industry, strong reason, and great experience. |
| 下一个要说的重要人物是伦敦市有名的富商安德鲁·利波特爵士--这是一位具有坚强理智、富经验、又孜孜不倦的事业家。 |
|
|
| |
79. | Freedom has been the lofty ideal of mankind and the history of mankind has been, so to speak, a freedom seeking and realizing history. |
| 自由是人类自诞生以来孜孜不倦追求的崇高理想 ,人类社会的进步史可以说就是人类不断追求和实现自由的历史。 |
|
|
| |
80. | It is the aim of the Mansion management and staff to create a unique blend of Chinese and Weastern styles of cuisine for a new contemporary dining experience. |
| 大宅门餐厅凭借对中西餐饮食文化的研究和对餐饮经营理念孜孜不倦的追求创新,独创中西兼蓄,珠联壁合,自在享受新潮流。 |
|
|
| |