|
21. | We have entrust the matter to our representative , who will have a business discussion with you . |
| 我们已将此事委托我方代表与您商谈。 |
|
|
| |
22. | (3) Intermediary business is an entrust business not a self-support business. |
| (3)中间业务是一种委托业务而非自营业务; |
|
|
| |
23. | we have decided to entrust your company with the insurance of this shipment. |
| 我们已决定委托你公司承包这批货。 |
|
|
| |
24. | impose administrative penalty in the name of the entrusting administrative organ, and may not further entrust |
| 受委托组织在委托范围内,以委托行政机关名义实施行政处罚;不得再委托其他任何组织或者个人实施行政处罚。 |
|
|
| |
25. | Isuzu motor have entrust a lawyer with the caseremovement, branch and technical cooperation |
| 五十铃汽车公司已委托律师来处理这起案件。 |
|
|
| |
26. | Each party or legal representative may entrust one or two persons to represent him in litigation. |
| 当事人、法定代理人,可以委托一至二人代为诉讼. |
|
|
| |
27. | Where necessary, the people's court may entrust a people's court in another place with the investigation |
| 人民法院在必要时可以委托外地人民法院调查。 |
|
|
| |
28. | Litigants or legal representatives may entrust one or two persons to represent them in the action. |
| 当事人、法定代理人可以委托一至二人作为诉讼代理人。 |
|
|
| |
29. | Entrust the command on the various fronts to generals loyal to the national interests. |
| 委托忠实于民族利益的将领为各方面的指挥员。 |
|
|
| |
30. | give sth to sb so that it will be kept safe;entrust sth to sb |
| 将某物托付给某人保管;将某事物委托给某人 |
|
|
| |