|
41. | I don't know how or why, but it is so. |
| 我不懂怎么会如此,或是为什么会如此,但事情就是如此。 |
|
|
| |
42. | the paintings in the church served an edifying purpose even for those who could not read. |
| 教堂里的画是有教育目的的,甚至对那些不识字的人也是如此。 |
|
|
| |
43. | The point at which stress becomes a problem changes from day to day, even for the same person. |
| 压力何时会变成一个问题,这个临界点每天都在变化,甚至对同一个人也如此。 |
|
-- 来源 -- 高中英语(高二下学期适用) 7 - Unit 5 Stress and Memory Reading |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
44. | The collapsed star is so dense that nothing can escape its gravitational pull, not even light. |
| 坍塌的星是如此的密集以致于没有什么能逃脱它的引力,甚至光也不能。 |
|
|
| |
45. | This is as true in literature and art as in politics. |
| 政治上如此,艺术上也是如此。 |
|
|
| |
46. | This is true not only in economic matters but also in political matters. |
| 不但经济问题如此,政治问题也如此。 |
|
|
| |
47. | This is true not only of China but of the whole world. |
| 不但中国如此,全世界也是如此。 |
|
|
| |
48. | So much hatred. So much hostility. So much wickedness. |
| =>如此多的仇恨,如此多的敌意,如此多的邪恶。 |
|
|
| |
49. | Seems, madam! Nay, it is. |
| 似乎如此,太太!不,的确如此。 |
|
|
| |
50. | A steadily quickening flow of earth changes has become so apparent in1995 that even traditional media are paying attention. |
| 地球涌流稳定性的复兴变化在1995年已经变得如此明显,甚至传统媒介也注意了。 |
|
|
| |