|
31. | Never in his life before had he been so bitter, so cruel, so relentless in his mood. |
| 他一生从来没有这么刻毒,这么凶残,这么冷酷的心情。 |
|
|
| |
32. | Scent of a Woman |
| 女人香/闻香识女人 |
|
|
| |
33. | She was so nonchalant, so defiant. |
| 她是这么无所谓,这么大胆无畏。 |
|
|
| |
34. | Never had she been seen so busy, so studious, and above all, so active. |
| 从来没有看到她这么忙碌,这么专心,尤其是这么生气勃勃。 |
|
|
| |
35. | so; such; this way; like this |
| 这么 |
|
|
| |
36. | She racked her brains for a metaphor. "You could put it like this: When I sat alone in a room with him, it was as if there were two women in the room. |
| 她费劲地想着一个比喻,“这么说吧:和他坐在一间屋子里,屋里就像有两个女人。 |
|
|
| |
37. | If a woman takes it, she'll be more feminine than a woman. |
| 如果女人吃了这个药, 她会比女人还要女人。 |
|
|
| |
38. | Women think men are heartless but they are the ones who insist leading-on is a sympathetic gesture. |
| 偶步这么认为,外星人说得很有道理,如果说是偏见,恐怕是女人不太承认自己的某些属性,当然是所有的女人都一样。 |
|
|
| |
39. | daughters of Eve |
| 女人 |
|
|
| |
40. | Isabel, who had never known any one with so much manner immediately classed her as the most affected of women. |
| 伊莎贝尔从没见过这么装模作样的人,由此立即把她归入最会做作的女人这一类。 |
|
|
| |