|
91. | 2. Further improving the tax system. The VAT will be changed from a production type to a consumption type in due course. |
| 二是进一步完善税收制度,内容主要包括:适时将增值税由生产型转为消费型; |
|
|
| |
92. | Supplementary Circular of the State Administration of Taxation of the People's Republic of China, on Issues concerning the Examining and Verifying Export Tax Refund with Information of Value-added Tax Special Invoices |
| 国家税务总局关于使用增值税专用发票信息审核出口退税有关问题的补充通知 |
|
|
| |
93. | Hello. the customs code of nut is :08029049,customs duty rate is 24%, value added rate is 13%. |
| 坚果的税号是08029049,关税税率为24%,增值税税率为13%。 |
|
|
| |
94. | Tariff and VAT exemption for imported technologies and equipment imported by investors investing in the industrial areas encouraged by the state. |
| 投资政府鼓励领域的投资者进口技术和设备的关税和增值税免除 |
|
|
| |
95. | The goods produced by enterprise with foreign investment which are exported directly are, except otherwise there are separate stipulations, exempt from value-added tax and consumption tax; |
| 外商投资企业生产的货物直接出口的,除另有规定外,免征增值税、消费税; |
|
|
| |
96. | Moreover, the value-added tax( VAT) will move from being product-based, as it is now, to consumption based. |
| 不仅如此,增值税将会从目前的以生产为依据转变为以消费为依据。 |
|
|
| |
97. | He further confirmed that the VAT rebates were applied only to exported products and not to domestically consumed products. |
| 他进一步确认,增值税退税只适用于出口产品,而不适用于国产消费的产品。 |
|
|
| |
98. | "Resolutions of the Standing Committee of the National People's congress Regarding the Application of Provisional Regulations on Value-added Tax, Consumption Tax, Business Tax, etc., to Enterprises With foreign Investment and Foreign Enterprises" |
| 全国人民代表大会常务委员会关于外商投资企业和外国企业适用增值税、消费税、营业税等税收暂行条例的决定 |
|
|
| |
99. | For industrial products subject to the official value-added tax rate of 17%, which take agricultural products as their raw materials, the refund rate is 6%. |
| 对于征收17%法定增值税、以农产品为其原材料的工业品,退税率为6%。 |
|
|
| |
100. | Increment duty reform, both must consider our country national condition, and must implement the realization international convention, but at the same time also must consider the feasibility. |
| 增值税的改革,既要考虑我国国情,又要贯彻落实国际惯例,但同时还要考虑可操作性。 |
|
|
| |