|
31. | In those days many of the monks used to fall ill and so the other monks had to go on greater alms round than usual. |
| 在那个时候僧侣们会时常生病,因此其他的僧侣就要比平时走得更远去乞求布施。 |
|
|
| |
32. | It was a period when the religious exiles were accustomed to buckle on their armor, and practise the handling of their weapons of war. |
| 在那个时候,那些浪迹天涯的教徒惯常披甲戴盔,手持打仗的兵器进行操练。 |
|
|
| |
33. | at that time even Shakespeare was considered dangerous except in the expurgated versions. |
| 在那个时候甚至连莎士比亚的作品都被认为是危险的,除非是被删节了的译本。 |
|
|
| |
34. | The bourgeoisie, whether in Britain, France or the United States, was revolutionary for a period, and it was during this period that the bourgeoisie began making constitutions. |
| 英国也好,法国也好,美国也好,资产阶级都有过革命时期,宪法就是他们在那个时候开始搞起的。 |
|
|
| |
35. | At the time, several tribes, including the Morongo, ran nothing more ambitious than bingo halls. |
| 在那个时候,大多数印度安部落,包括摩洛根,仅仅经营着赌博游戏的大厅。 |
|
|
| |
36. | The number of slaves had increased considerably, and even at that time must have far exceeded the number of free Athenians; |
| 奴隶的数量已经大大增加,在那个时候大概就已经大大超过自由的雅典人; |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_07 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
37. | Washing clothes was not easy in those days. The old woman had no tap where she lived, but had to bring in the water from a pump. |
| 在那个时候,洗衣服是很不容易的。老妇人住的地方没有自来水,只能用水泵抽水。 |
|
|
| |
38. | It was at this period I learned that the destiny which seemed subservient to every wish formed by Napoleon, had bestowed on him a son, named king of Rome even in his cradle. |
| 在那个时候,拿破仑似乎万事如意,甚至把他那个还在摇篮里的儿子封做了罗马国王。 |
|
|
| |
39. | I can't believe Yao could be reached that easily, he looked pissed and scared at the same time tho. |
| 我简直不能相信这么容易就能见到姚,在那个时候他看起来又生气又害怕. |
|
|
| |
40. | only then will the transition from barbarism to civilization stand out in full light and in all its striking contrasts. |
| 只有在那个时候,才能充分看到从野蛮时代到文明时代的过渡以及两者之间的显著对立。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_03 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |