|
31. | She turned away from Fitzpiers, and sobbed bitterly. |
| 她转过身去背着菲茨比尔斯,辛酸地啜泣着。 |
|
|
| |
32. | While I was sobbing out this wish in broken accents, some one approached. |
| 我正断断续续啜泣着说出这个愿望,有一个人走过来。 |
|
|
| |
33. | She put her hands to her face and bent her head low-and then he knew that she was silently crying. |
| 她双手掩住脸,低下头来,这样他知道她是在隐隐啜泣了。 |
|
|
| |
34. | He sobbed as he had never sobbed since he was a child. |
| 他低声啜泣,尽管他从孩提时起就从来没有哭过。 |
|
|
| |
35. | Emily sobbed. " But I loved him so, and he promised to marry me. |
| 埃米莉哭了起来,啜泣着,“可我偏偏就那么爱他。 |
|
|
| |
36. | Moved beyond words, the driver tried to swallow the rapidly swelling lump in his throat. |
| 那男孩啜泣着说:「可以帮我把他抬回去吗? |
|
|
| |
37. | It's a shame," and again sobs of fright cut off her desire for expression. |
| "恐惧的啜泣又一次打断了她想说的话。 |
|
|
| |
38. | MARTIN WELLS won't look at her. TRINA sobs. MARTIN WELLS stares at the man on the floor. |
| 蒂娜啜泣。马丁威尔斯看着地上的男人。 |
|
|
| |
39. | For some time nothing was heard in that chamber but sobs, exclamations, and prayers. |
| 此时,只能听到房间里的啜泣声、叹息声和祈祷声。 |
|
|
| |
40. | The threatened sob welled up into a dry, anguished scream. |
| 被威胁的啜泣涌出在进入乾之内上面,痛苦的尖叫声。 |
|
|
| |