|
11. | He blubbered out an apology. |
| 他啜泣着表示歉意。 |
|
|
| |
12. | been restraining herself in the presence of her father all the morning; but now, that long-pent-up sob |
| 一上午,她在父亲面前尽力克制着自己,可是现在,这长久压抑着的啜泣不得不爆发出来了。 |
|
|
| |
13. | She sobbed into her handkerchief. |
| 她用手绢掩面啜泣. |
|
|
| |
14. | he uttered the most dreadful sob which ever escaped from the bosom of a father abandoned at the same |
| 从一个同时被他的妻子和儿子所抛弃的父亲的胸膛里,发出了人世间最可怕的啜泣。 |
|
|
| |
15. | To sob out something |
| 且泣且诉 |
|
|
| |
16. | The girl sobbed bitterly. |
| 女孩伤心地啜泣。 |
|
|
| |
17. | "Sob, I lost." |
| 呜呜,我又输了 |
|
|
| |
18. | sob out; cry out |
| 哭诉 |
|
|
| |
19. | broken sobs. |
| 抽抽搭搭的啜泣声 |
|
|
| |
20. | SOB (Society of Bookmen) |
| 书商协会 |
|
|
| |