|
31. | Yet courage and pride are-we learn in the same sermon-fine qualities. |
| 可是在同一篇讲道里告诉我们,勇气和骄傲,都是美德。 |
|
|
| |
32. | I haven t seen him for ten years, but he still looks the same. |
| 我有十年没有看见他了,可是他看起来还是和以前一样。 |
|
|
| |
33. | "Well, it seems to me amount to the same thing," said Harlow, and nearly everyone agreed. |
| “可是,在我看来,根本就是一回事,”哈洛说,差不多所有的人都同意他。 |
|
|
| |
34. | No, he hasn't sent the money yet, but I think it's all right to go ahead just the same! |
| —款子还没汇来,可是我们要放手干一干 |
|
|
| |
35. | Though Jou-chia had not called Hung-chien this, the effect was the same. |
| 柔嘉并非这样称呼鸿渐,可是这三个字的效力已经够了。 |
|
|
| |
36. | Although he saw the same faces every day, heard the same uninteresting talk, did the same dull work, |
| 虽然每天照例要看见那几张脸,听那些无味的谈话,做那些呆板的事,可是他周围的一切还是平静而安稳。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26) - jia-06 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
37. | Though born of the same mother and living in the same house, his position was entirely different from |
| 他和觉民、觉慧虽然是同一个母亲所生,而且生活在同一个家庭里,可是他们的处境并不相同。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26) - jia-06 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
38. | I'm not the same girl that I was when I lived in the country!" |
| “可是我自己知道已经不是住在乡下的我 |
|
|
| |
39. | Thank you just the same. |
| 真是太好了,可是他们给了一辆小汽车。还是要谢谢你。 |
|
|
| |
40. | An adult human magnified by the same amount would be over a mile ( 1.6 kilometers) tall. |
| 可是如果把一个成年人放大1000倍,就会变成1英里(或1.6公里)多高。 |
|
|
| |