|
91. | 'Ah! most gracious Monsieur heretofore the Marquis, where is that emigrant? |
| 啊,最仁慈的前侯爵先生,那外满贵族在哪儿? |
|
|
| |
92. | Used as a courtesy title for a younger son of a duke or marquis. |
| 阁下,大人用作对公爵或侯爵年轻的儿子的敬称 |
|
|
| |
93. | the Most Hono(u)rable |
| 大人(对侯爵或有巴斯勋位的官员的尊称) |
|
|
| |
94. | Meanwhile, in France, the chateau of Monsieur the Marquis, now in his grave, listened to the whispering trees. |
| 在法国,侯爵大人此时正在坟墓里谛听着林莽的细语。 |
|
|
| |
95. | leave the table as it is. I shall be ready in a quarter of an hour.' In a quarter of an hour Monseigneur was ready, and sat down alone to his sumptuous and choice supper. |
| 一刻钟后一切就绪,侯爵一人在华贵精美的晚宴桌前坐下。 |
|
|
| |
96. | (British) a nobleman (duke or marquis or earl or viscount or baron) who is a member of the British peerage. |
| (英国)一个英国贵族阶级的成员(公爵、侯爵、伯爵、子爵或男爵)。 |
|
|
| |
97. | Marquis is a nobleman ranking below a duke and above an earl or a count. |
| 侯爵是位于公爵之下,子爵或男爵之上的贵族地位。 |
|
|
| |
98. | '.All the people Count Sforza said yesterday in his timely speech |
| 全体人民,斯佛扎侯爵昨天在他的适时的演讲中说 |
|
|
| |
99. | The marquis accepted, so they were married at once and lived happily ever after. |
| 侯爵接受了,于是他们立刻结婚,从此过着幸福快乐的生活。 |
|
-- 来源 -- 新世界名著-卖火柴的小女孩 - Puss-in-Boots (3) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
100. | The Marquis of Montcalm was in the flower of his age, and in the zenith of his fortune. |
| 当时的蒙卡姆侯爵正是壮年,而且正处于幸运的顶峰。 |
|
|
| |