|
21. | 5 [和合]我追想8古时之日,思想你的一切9作为,默念你手的工作。 |
| NIV] I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done. |
|
|
| |
22. | "Port Affairs Office, Taizhou Municipal People's Government" |
| 台州市人民政府口岸办公室 |
|
|
| |
23. | China Port Association |
| 中国口岸协会 |
|
|
| |
24. | For a port drug administration or a port drug inspection office that violates any of the relevant requirements for import record keeping or those for port inspection, |
| 对于违反本办法进口备案和口岸检验有关规定的口岸药品监督管理局和口岸药品检验所, |
|
|
| |
25. | an outlet for export produce |
| 出口商品的口岸 |
|
|
| |
26. | Shenzhen Port Administration Office |
| 深圳市口岸办公室 |
|
|
| |
27. | inspection office at the port |
| 口岸检查机关 |
|
|
| |
28. | To put more investments into the infrastructure construction of ports |
| 加大口岸设施投入。 |
|
|
| |
29. | As we used to have a wrong way of looking at things,the money invested in the construction of the ports is not enough and the industry structure of port economy is not rational. |
| 由于对口岸重要性的认识偏差,口岸建设资金投入不足,口岸经济的产业结构很不合理; |
|
|
| |
30. | Office of the Leading Group for Port Affairs of the State Council |
| 国务院口岸领导小组办公室 |
|
|
| |