|
91. | And you can try telling singles the joys of marriage and having children, but they will have to experience it to be convinced. In short, they are unlikely to rush into marriage and babies. |
| 何况相夫教子的乐趣可以口耳相传,无法感同身受,当然更无法草率行事。 |
|
|
| |
92. | Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. |
| 愚昧人宴乐度日,是不合宜的,何况仆人管辖王子呢。 |
|
|
| |
93. | It was of dark-green taffeta, lined with water silk of a pale-jade color. |
| 何况这样一顶她从没见过的最可爱的帽子呢! |
|
|
| |
94. | And their love should be minded by each, for love denied blights【使枯萎;摧残】 the soul we owe to God. |
| 何况他们两厢情愿,爱情是拒绝扼杀上天赐予我们灵魂的。 |
|
|
| |
95. | Besides, he was now more firmly than ever under the protection of the fragile Melanie. |
| 何况他现在受到了媚兰比以前更加坚决的庇护。 |
|
|
| |
96. | If the common reader can spot these errors, what about an expert? |
| 即使普通的读者都能指出这些错误,何况那些专家呢? |
|
|
| |
97. | Lenore: Yes, I am a bit peckish, especially as I didn't have anything for breakfast. |
| 勒诺:不错,我有点饿了,何况我没有吃早餐。 |
|
|
| |
98. | Material comfort is not good for the foolish; much less for a servant to be put over rulers. |
| 愚昧人宴乐度日,是不合宜的,何况仆人管辖王子呢? |
|
|
| |
99. | We should thank him for his advice, still more for his financial help. |
| 我们应该感谢他的忠告,何况(不用说)济上的援助。 |
|
|
| |
100. | The masquerade would fail, and besides, masquerade was foreign to his nature. |
| 何况跳假面舞也跟他的天性不合,他心里容不下装腔作势。 |
|
|
| |