|
61. | Their manners were of the best, but in addition to this they happened to please each other. |
| 然而他们都非常重视礼貌,何况他们确实感到情投意合。 |
|
|
| |
62. | But she works only for my studio, not for his. |
| 何况她只为我的画室画画,不是他的 |
|
|
| |
63. | yet you can't explain why your bed is covering up blood. |
| 何况你无法解释为什么你的床 下面有血迹 |
|
|
| |
64. | It 's far too late for you to go out and play football, not to mention the fact that it 's raining . |
| 你现在出去踢足球太晚了,何况又正在下雨。 |
|
|
| |
65. | "As the saying goes:"The Emperor himself has poor relations."How much more so in our case?" |
| "俗语说,"朝廷还有三门子穷亲戚'呢,何况你我."" |
|
|
| |
66. | Especially when you're up against an unpredictable devil like Chao Po-tao!" |
| 何况又有个神鬼莫测的老赵是对手方 |
|
|
| |
67. | It would never do for her to ask outright about him, so soon after arriving. |
| 她决不会直截了当问起他的,何况自己刚到这里。 |
|
|
| |
68. | It 's far too late for you to go out and play football , not to mention the fact that It 's rain |
| 你现在出去踢足球太晚了,何况又正在下雨 |
|
|
| |
69. | you don't have much time left to drink |
| 何况,你能喝的时候只怕也不多了 |
|
|
| |
70. | And besides, any more like me, and I'll lose the franchise. |
| 何况,再多几个我 我就不能卖加盟权了 |
|
|
| |