帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句约1680条
21. Article27 A lawyer acting as an agent in litigation or non-litigation legal affairs shall, within the limits of entrustment, protect the lawful rights and interests of the entrusting party.
第二十七条律师担任诉讼法律事务代理人或者非诉讼法律事务代理人的,应当在受委托的权限内,维护委托人的合法权益。
-- 来源 -- www.lawinfochina.com 好评(10) 差评()  
 
22. To commit to the care of another;entrust.
委托委托另一人照应;委托
-- 来源 -- 英汉 - 短句参考 好评(10) 差评()  
 
23. "If an agent is aware that the matters entrusted are illegal But still carries them out, or if a principal is aware that his agent's acts are illegal But fails to object to them, the principal and the agent shall Be held jointly liable."
代理人知道被委托代理的事项违法仍然进行代理活动的,或者被代理人知道代理人的代理行为违法不表示反对的,由被代理人和代理人负连带责任。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评()  
 
24. Where a party concerned entrusts an agent to participate in the hearing, a power of attorney signed by that party shall be submitted to the maritime administrative agency.
当事人委托代理人参加听证会的,应当向海事管理机构提交当事人签署的授权委托书。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络] 好评(10) 差评()  
 
25. Overseas Chinese investors and those from Hong Kong and Macao who make investments in China's inland areas may appoint their relatives or friends residing in the inland areas as their agents.
华侨、港澳投资者在境内投资可以委托境内的亲友为其代理人
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考 好评(10) 差评()  
 
26. In the event that a lawyer or an agent is appointed to handle the arbitration matters, a letter of authorization shall be submitted to the arbitration commission.
委托律师和其他代理人进行仲裁活动的,应当向仲裁委员会提交授权委托书。
-- 来源 -- www.englishtranslation.cn 好评(10) 差评()  
 
27. Article 29 The parties and their legal representatives may appoint lawyers or engage agents to handle matters relating to the arbitration.
第二十九条当事人、法定代理人可以委托律师和其他代理人进行仲裁活动。
-- 来源 -- 网友提供 好评(10) 差评()  
 
28. field agent
现场代理人,驻地代理人
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 经济 好评(10) 差评()  
 
29. Article28. The book of tender shall be sealed by the entity and the legal representative or the proxy authorized by the legal representative.
第二十八条投标书须有单位和法定代表人或法定代表人委托代理人的印鉴。
-- 来源 -- translatingway.com 好评(10) 差评()  
 
30. The agent entrusted to complete the declaration formalities shall abide by all provisions of this Law applicable to the owner.
接受委托办理报关手续的代理人,应当遵守本法对其委托人的各项规定。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评()  
 


上一页[1][2]  3  [4][5][6][7][8][9][10]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟