帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句约1680条
11. Shareholders may appoint proxies to attend shareholders' general meetings. A proxy shall present to the company a power of attorney from the shareholder and shall exercise his voting rights within the scope of his authorization.
股东可以委托代理人出席股东大会,代理人应当向公司提交股东授权委托书,并在授权范围内行使表决权。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(11) 差评()  
 
12. The parties may authorize attorneys to confer with the Arbitration Commission on matters relating to arbitration.
当事人可以委托代理人向仲裁委员会办理有关仲裁事项。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考 好评(10) 差评()  
 
13. A taxpayer or withholding agent may appoint a tax agent to handle its tax matters on its Behalf.
纳税人、扣缴义务人可以委托税务代理人代为办理税务事宜。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评()  
 
14. "By this Power of Attorney, I hereby entrust Mr. XXX as my lawful agent to handle the following matters on my behalf"
委托×××为我的代理人,并以我的名义,办理如下事项
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 应用 好评(10) 差评()  
 
15. Article68 If in the principal's interests an entrusted agent needs to transfer the agency to another person, he shall first obtain the principal's consent.
第六十八条委托代理人为被代理人的利益需要转托他人代理的,应当事先取得被代理人的同意。
-- 来源 -- lhhy.cn 好评(10) 差评()  
 
16. The investors from Taiwan, who make investments on China's mainland, may appoint their relatives or friends residing on the mainland as their agents.
台湾投资者在大陆投资可以委托大陆的亲友为其代理人
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考 好评(10) 差评()  
 
17. certificate of appointed representative or jointly entrusted agent by all the shareholders;
全体股东指定代表或者共同委托代理人的证明;
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评()  
 
18. Article127 In entrusting an insurance agent to handle the insurance business, an insurer shall sign an agent agreement with the insurance agent to agree upon the rights and obligations as well as other agent matters pursuant to law.
第一百二十七条保险人委托保险代理人代为办理保险业务的,应当与保险代理人签订委托代理协议,依法约定双方的权利和义务及其他代理事项。
-- 来源 -- szroads.com 好评(10) 差评()  
 
19. "If in the principal's interests an entrusted agent needs to transfer the agency to another person, he shall first obtain the principal's consent."
委托代理人为被代理人的利益需要转托他人代理的,应当事先取得被代理人的同意。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评()  
 
20. NOW THIS DEED WITNESSETH that I appoint Zhi Pan (Assumed name), (the ″Attorney″) to be my true and lawful attorney
现在见证的委托书是我委托潘志(化名)(以下称为“代理人”)为我的正式与合法的代理人
-- 来源 -- 网友提供 好评(10) 差评()  
 


上一页[1]  2  [3][4][5][6][7][8][9][10]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟