|
51. | Numerosos productos de porcelana en el Mercado de Bangkok, Tailandia, dejan sentir a los visitantes el impacto de la cultura china. |
| 从泰国首都曼谷集市上琳琅满目的瓷器,可以感受到中国文化的影响。 |
|
|
| |
52. | There are many caves in the hills here in which are found a glorious array of fantastic stalagmites and stalactites and other interesting rock formations such as huge stone pillars and flowers. |
| 山中多岩洞,洞内石柱、石笋、石钟乳,石花等组成各种景物,光怪陆离,琳琅满目。 |
|
|
| |
53. | Prepared from various recipes and made into various shapes, ice pastry is a milk-based snack or milk with cocoa powder and other ingredients so that it may look more colourful. |
| 其花色品种琳琅满目,有奶制品,也有牛奶加上可可粉制成的双色冰点。 |
|
|
| |
54. | She moves away from him and joins the crowds in the terminal. |
| 她从他的身边走开,加入了大厅的人流之中。 |
|
|
| |
55. | Q9: Please say something about the exhibition place, where, the area, the audience and so on. |
| 人流情况? |
|
|
| |
56. | Indians scattered on dawn's highway bleeding. |
| 印地安人流著血散乱地横尸在黎明的公路上。 |
|
|
| |
57. | RTP Photo Club is announcing a seminar" Photo Equipment FAQ" at next Sunday(06/10) from2:30 pm. |
| 面对琳琅满目的器材,对于大多数刚刚涉足摄影的朋友,往往会感到无所适从。 |
|
|
| |
58. | He ran into the main door, pushing it open, and mounting his bike quickly, he joined the ceaseless stream of humanity on the street. |
| 他撞开大门,飞身跨上自行车,一下子冲进了川流不息的人流。 |
|
|
| |
59. | The tide of commuters ebbed and flowed. |
| 乘公交车辆上下班的人流,像潮水一样时涨时落。 |
|
|
| |
60. | Banished from humanity, the machines sought refuge in their own promised land. |
| 机器人流放出人类社会,他们逃难来到了一块自己的圣地 |
|
|
| |