|
41. | I shall let it pass and horribly spoil you. |
| 我不会计较,只会对你姑息将就。 |
|
|
| |
42. | He has persistently been doing good for the people and worked selflessly for the public interest, but he never gives thought to personal gains or losses. |
| 他一贯为人民做好事,克己奉公,从不计较个人得失。 |
|
|
| |
43. | He is a man of small moral stature who always tries to stand on his dignity. |
| 他是个偏狭小人,老是计较体面。 |
|
|
| |
44. | If I really wanted to argue with you, then I would not go today. |
| 真跟你计较起来,我今天可以不去。 |
|
|
| |
45. | You tell yourself to count the days and put up with the shit. |
| - 你每天都跟你自己计较 - 而且很糟糕。 |
|
|
| |
46. | Each country, whether it is big or small, strong or weak, should respect others as equals, giving no thought to old scores or to differences in social systems and ideologies. |
| 而不去计较历史的恩怨,不去计较社会制度和意识形态的差别,并且国家不分大小强弱都相互尊重,平等相待。 |
|
|
| |
47. | I don't think he'd mind my asking now. |
| 看来他现在不会计较我发问了。 |
|
|
| |
48. | "Of course, I won't quibble about a degree.I'm only concerned with true talent and learning. |
| “当然,我决不计较学位,我只讲真才实学。 |
|
|
| |
49. | so I shouldn't pay no mind if you're mean to me. |
| 所以如果你对不好,我不应计较。 |
|
|
| |
50. | I am not particular about the stature of the person I may choose as my husband. |
| 我选择丈夫并不计较他的个子高矮。 |
|
|
| |