|
81. | Maybe you went through it when you were younger...perhaps? |
| 也许再年轻点 你就可以理解 也许? |
|
|
| |
82. | He saw the eyes of the policeman in his booth following him across the intersection from under their lids. |
| 他瞥见岗楼里的警察一直目送着他从眼皮下面走过。 |
|
|
| |
83. | "Walking forward, he was struck by the dignity with which the prince was sitting in his palanquin." |
| "一面走,一面早瞥见那水溶坐在轿内,好个仪表人材" |
|
|
| |
84. | 'May be so, Mr. Darnay; may be not. |
| “也许可以,达尔内先生,也许不行。 |
|
|
| |
85. | the cemetery of the Innocents, whose architectural wall could be seen in the distance above the roofs; |
| 越过层层屋顶远远可瞥见其围墙的圣婴教堂的公墓; |
|
|
| |
86. | Grandet noticed the lumps of sugar on the table-cloth; he looked narrowly at his wife. |
| 葛朗台一眼瞥见桌布上有那么些糖,便打量着他的女人。 |
|
|
| |
87. | Just once he caught a glimpse of the girl, at a table with two other girls at the far end of the room. |
| 温斯顿只有一回瞥见那个姑娘,她跟两个姑娘,坐在食堂的另一边。 |
|
|
| |
88. | Perhaps--perhaps the South will always be like this." |
| 也许----也许南方将永远是这个样子了。" |
|
|
| |
89. | If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to untter it. |
| 如果我们瞥见难以言传的东西, 企图用语言表达出来是不明智的, |
|
|
| |
90. | This may not be entirely accurate, for his mistakes may be only 20 or even 10, or perhaps somewhat more than 30. |
| 这也未必见得准确,错误也许只有两分,也许只有一分,也许还稍微多一点。 |
|
|
| |