|
61. | 32 他们族弟兄哥辖子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。 |
| Some of their Kohathite brothers were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table. |
|
|
| |
62. | 9 [和合]制造帐幕和其中的一切器具,都要照我所指示你的样式。 |
| NIV] Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you. |
|
|
| |
63. | 6 [和合]他要向恶人密布网罗,有烈火、11硫磺、风,作他们杯中的分。 |
| NIV] On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot. |
|
|
| |
64. | 20 [和合]利未子孙中有亚希雅,掌管神殿的府10库和圣物的府库。 |
| NIV] Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things. |
|
|
| |
65. | 10 [和合]他拯15救他们脱离恨他们人的手,从仇敌手中16救赎他们。 |
| NIV] He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them. |
|
|
| |
66. | 3 [和合]他病重在榻,耶和华必扶3持他;他在病中,你必给他铺床。 |
| NIV] The Lord will sustain him on his sickbed and restore him from his bed of illness. |
|
|
| |
67. | 9 [和合]在你当中不可有15别的神,外邦的16神你也不可下拜。 |
| NIV] You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god. |
|
|
| |
68. | But I was curious about his“ chinked-out” project, so I bought“ Shangri-la(心中的日月)” when I was in Taipei |
| 但我对他的华人西哈很好奇,所以,去年11月我在台北买了《心中的日月》。 |
|
|
| |
69. | 10 [和合]你的会众住在其中。神啊!你的恩惠是为14困苦人预备的。 |
| NIV] Your people settled in it, and from your bounty, O God, you provided for the poor. |
|
|
| |
70. | I've got a big middle[腰围,肚子], and I have no class[风度], that's why I am a middle[中产] class[阶级]! |
| 我大腹翩翩,没有风度,这就是我为什麽是中产阶级的原因. |
|
|
| |