|
41. | "Put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the Lord." |
| 凡仰望耶和华的人,你们都要壮胆,坚固你们的心。 |
|
|
| |
42. | "I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. " |
| “我抬头仰望山丘,我的救援者从那边过来。” |
|
|
| |
43. | Columbus then pointed to the sky,and the men looked up. |
| 然后哥伦布指向天空,人们抬头仰望,看见月食开始了。 |
|
|
| |
44. | "See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;" |
| 耶和华的眼目,看顾敬畏他的人,和仰望他慈爱的人, |
|
|
| |
45. | "My darling," the mother said, raising her eyes to the sky. |
| “我的好乖乖,”母亲说着抬起两眼仰望天空。 |
|
|
| |
46. | I'll find her looking at the stars or in some small particle of life. |
| 我会发现她仰望星空 或是过一种尘世的生活 |
|
|
| |
47. | Looking out the window, staring up at the stars, he wished them out of existence, and they weren't there any more. |
| 仰望窗外,凝视群星,他意念它们消失。 星星消失了。 |
|
|
| |
48. | at all times ; all of the time;not just sometimes |
| 一直 |
|
|
| |
49. | “I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. ” |
| “我抬头仰望山丘,我的救援者从那边过来。” |
|
|
| |
50. | "I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word." |
| 我也仰望他的话。 |
|
|
| |