|
41. | Mark Twain, the novelist of American boyhood, survived like a ghost from the nineteenth-century past until 1910. |
| 美国早期小说家马克·吐温象一个幽灵一样,从十九世纪一直活到1910年。 |
|
|
| |
42. | The lonely old man worked his life away like a work horse. |
| 这个孤独的老人像牛马一样辛苦地干了一辈子,一直干到死。 |
|
|
| |
43. | 16 [和合]因此,主万军之耶和华必使亚述王的肥壮人变为瘦17弱,在他的荣华之下,必有火着起,如同焚烧一样。 |
| NIV] Therefore, the Lord, the Lord Almighty, will send a wasting disease upon his sturdy warriors; under his pomp a fire will be kindled like a blazing flame. |
|
|
| |
44. | I wasn't listening all the time |
| 我一直没听/我没一直听 |
|
|
| |
45. | 3 [和合]人正说4平安稳妥的时候,灾5祸忽然临到他们,如同6产难临到怀胎的妇人一样;他们绝不能逃脱。 |
| NIV] While people are saying,' Peace and safety,' destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. |
|
|
| |
46. | I always sing that familiar song even in dreams. I wonder if you miss the past events like me. |
| 枕边,一直吟唱着那首熟悉的歌.不知你是否和我一样怀念往昔? |
|
|
| |
47. | at all times ; all of the time;not just sometimes |
| 一直 |
|
|
| |
48. | "I keep thinking we will at some point go home and it'll all be like it was," said Mr. |
| “我一直在想我们应该可以回家,一切都会像以前一样,”52岁的克劳斯说。 |
|
|
| |
49. | I wanted to play this on a great stage just like Horowitz. |
| 我一直想像霍洛维茨一样 在大舞台上演奏这曲子 |
|
|
| |
50. | 14 [和合]耶和华使乖谬的13灵,搀入埃及中间;首领使埃及一切所作的都有差错,好象醉酒之人呕吐的时候,东倒西歪一样。 |
| NIV] The Lord has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit. |
|
|
| |