|
91. | We place our best services, as heretofore, at your disposal. |
| 任何时候,我们当一如继往听候贵方安排,竭诚尽力服务。 |
|
|
| |
92. | "They have effect upon the same terms, covenants and conditions as if it were a lease." |
| 并按相同条件及规约产生效力,一如其为批约无异。 |
|
|
| |
93. | He would make his own way, as he had all his life. |
| 他要自己走自己的路,一如他这一生。 |
|
|
| |
94. | The parisian look forward to dinner as a mississippian looks forward to his evening necking of the scripture. |
| 巴黎人之盼望晚饭,一如密西西比人之盼望傍晚钻研圣经。 |
|
|
| |
95. | As with humans, obesity can lead to diabetes along with heart and joint problems. |
| 一如人类,肥胖症可能导致糖尿病,以及心脏和关节问题。 |
|
|
| |
96. | Created with the same precision as his earlier films, |
| 李安秉持着一如以往的细腻手法拍摄《绿巨人》这部影片, |
|
-- 来源 -- 空中美语-人物篇-认真的女人最美丽 - Ang Lee's Green Destiny |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
97. | De Gaulle summed up the talks with customary elegance. |
| 戴高乐一如往常,优雅地综述了几天的会谈情况。 |
|
|
| |
98. | The ultimate test, for him as for Stephen Crane, is death. |
| 对于他,一如对于史蒂芬·克莱恩,最后的考验在于死亡。 |
|
|
| |
99. | There is nothing special in day time, I taught my class as I usually do on every Friday. |
| 白天并没有什么特别,一如每个周五去教我的课。 |
|
|
| |
100. | A scientist without imagination is a butcher with dull knives and out-worn scales. |
| 一个没有想像力的科学家,一如屠夫手握钝刀和旧秤。 |
|
|
| |