|
1. | 嗨,你不应该把那些孩子赶跑。他们是来帮工的,不是来捣蛋的。 |
| Say, you oughtn't have driven away those kids. They came to lend you a hand, not to make trouble. |
|
|
| |
2. | 16 [和合]拿俄米就把孩子抱在怀中,作他的养母。 |
| NIV] Then Naomi took the child, laid him in her lap and cared for him. |
|
|
| |
3. | 8 [和合]孩子9渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。 |
| NIV] The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast. |
|
|
| |
4. | Comfortable and at ease |
| 自由自在 |
|
|
| |
5. | as free as the wind |
| 像风一样自由自在 |
|
|
| |
6. | like geese on a common |
| 自由自在地闲逛 |
|
|
| |
7. | 18 [和合]他们必用弓击碎少年人;不怜悯妇人所生的,眼也不顾惜孩子。 |
| NIV] Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants nor will they look with compassion on children. |
|
|
| |
8. | I feel at home here. |
| 我在这里感到很自由自在。 |
|
|
| |
9. | 4 [和合]吃奶孩子的舌头,因干渴贴住上4膛;孩童求5饼,无人掰给他们。 |
| NIV] Because of thirst the infant's tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them. |
|
|
| |
10. | as free as a Bird |
| 像鸟儿一样自由自在 |
|
|
| |