|
1. | Besides, deviousness isn't your style. |
| 此外,旁敲侧击也不是你的作风。 |
|
|
| |
2. | What did Robert mean by beating around the bush? |
| 罗伯特旁敲侧击是什么意思? |
|
|
| |
3. | Beat about the Bush; attack by innuendo |
| 旁敲侧击 |
|
|
| |
4. | To put it briefly, this means working hard, seeking truth from facts, and applying the mass line. |
| 概括地说,这种作风就是艰苦奋斗的作风,实事求是的作风,群众路线的作风。 |
|
|
| |
5. | attack by innuendo |
| 旁敲侧击;含沙射影 |
|
|
| |
6. | fool round the stump |
| 拖延|拐弯抹角|旁敲侧击 |
|
|
| |
7. | for example) gradually and insidiously |
| 暗示,旁敲侧击 |
|
-- 来源 -- 新要求大学泛听教程4 - Unit 4 Cross-cultural Communication Part III |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
8. | There is no point in beating around the bush |
| 旁敲侧击是没有用的。 |
|
|
| |
9. | Don't beat about the bush |
| 不要旁敲侧击。 |
|
|
| |
10. | The article insinuated that the fighter was bribed |
| 这篇文章旁敲侧击拳击手受了贿赂。 |
|
|
| |