|
21. | gay than other houses, so his idea of the city itself, even though she was gone from it, was pervaded with |
| 正如黛西家的房子在他看来一向比别的房子更加神秘和欢乐,现在路易斯维尔这个城市本身,虽然她已一去不回,在他看来还是弥漫着一种忧郁的美。 |
|
|
| |
22. | THE COUNT of Monte Cristo bowed to the five young men with a melancholy and dignified smile, and got |
| 基督山伯爵带着一个抑郁而庄重的微笑向那五个青年鞠了一躬,和马西米兰、艾曼纽跨进他的马车走了。 |
|
|
| |
23. | She endeavored to conceal a throbbing melancholy heart with the utmost sprightliness in her countenance |
| 为了掩饰她那颗惆怅郁闷的心,她在神态间故意装作十分轻松活泼。 |
|
|
| |
24. | 'You must be wondering, ' he resumed with a melancholy sigh, 'what a stranger can want with you at such |
| “您一定不明白,”他唉声叹气地接着说,“一个素不相识的人,在这种时间,穿着这样的衣服,哭成这般模样地来拜访您,会向您提出什么样的请求。 |
|
|
| |
25. | Somewhat melancholy to be sure, but this was only in keeping with her own melancholy temperament. |
| 多么崇高的音乐呀! 诚然,有些忧郁,但正跟她自己的忧郁气质相称。 |
|
|
| |
26. | "My friend," said Monte Cristo, with an expression of melancholy equal to his own, "listen to me. |
| “我的朋友,”基督山同样忧郁的说,“听我说。 |
|
|
| |
27. | She endeavoured to conceal a throbbing melancholy heart with the utmost sprightlness in her countenance |
| 为了掩饰她那颗惆怅郁闷的心,她在神态间故意装作十分轻松活泼。 |
|
|
| |
28. | It was worth while, truly," added the young man with a melancholy smile, "to make war against the English |
| 船长这一生总算没虚度了。 青年的脸上露出一个忧郁的微笑,又说,“他和英国人打仗打了十年,到头来仍能象常人那样死在床上。” |
|
|
| |
29. | grief for his father's death and shame for his mother's marriage, this young prince was overclouded with |
| 这个年轻的王子一面哀悼父亲的死,一面又因为他母亲的婚姻而感到耻辱,于是就被一种沉重的忧郁所笼罩。 |
|
|
| |
30. | His workmen, in particular, adored him, and he endured this adoration with a sort of melancholy gravity |
| 他又是一个那样和蔼可亲的人,结果大家非爱他不可; |
|
|
| |