|
21. | "Then Saul went down to the waste land of Ziph, taking with him three thousand of the best men of Israel |
| 扫罗就起身,带领以色列人中挑选的三千精兵下到西弗的旷野,要在那里寻索大卫。 |
|
|
| |
22. | "and your children will be wanderers in the waste land for forty years, undergoing punishment for your |
| 你们的儿女必在旷野飘流四十年,担当你们淫行的罪,直到你们的尸首在旷野消灭。 |
|
|
| |
23. | I had knowledge of you in the waste land where no water was. |
| 我曾在旷野干旱之地认识你。 |
|
|
| |
24. | "and journeying on from before Hahiroth, they went through the sea into the waste land: they went three |
| 从比哈希录对面起行,经过海中到了书珥旷野,又在伊坦的旷野走了三天的路程,就安营在玛拉。 |
|
|
| |
25. | "and they went back and came to Ziph before Saul: but David and his men were in the waste land of Maon |
| 西弗人就起身,在扫罗以先往西弗去。大卫和跟随他的人却在玛云旷野南边的亚拉巴。 |
|
|
| |
26. | the conversion of waste land into land suitable for use of habitation or cultivation. |
| 把废弃的土地改变为适合居住或耕作。 |
|
|
| |
27. | "But as for you, your dead bodies will be stretched in this waste land." |
| 至于你们,你们的尸首必倒在这旷野。 |
|
|
| |
28. | "Even the beasts of the waste land have full breasts, they give milk to their young ones: the daughter |
| 野狗尚且把奶乳哺其子,我民的妇人倒成为残忍,好像旷野的鸵鸟一般。 |
|
|
| |
29. | And Saul, hearing of this, went after David into the waste land of Maon. |
| 扫罗听见、便在玛云的旷野追赶大卫。 |
|
|
| |
30. | "O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah.)" |
| 神阿,你曾在你百姓前头出来,在旷野行走。(细拉) |
|
|
| |