|
61. | With these she decorated her hair and her young waist, and became a nymph child, or an infant dryad, or whatever else was in closest sympathy with the antique wood. |
| 她用这些花枝编成花环,戴往头发上,缠在腰肢间,于是便成了一个小仙子,或是林中小仙女,或是同古老的树林最为亲密无间的什么精灵。 |
|
|
| |
62. | She had a whiter bosom and a smaller waist and a tinier foot than any girl present, but for all they mattered she might just as well be lying beside Charles with "Beloved Wife of" carved over her. |
| 跟在场的任何一个女孩子相比,她的胸脯更白,腰肢更细,双脚更小巧,但是,不管这些多么重要,她仍然只配躺在查理身旁,墓碑早刻着"某某爱妻"的字样。 |
|
|
| |
63. | what they like and remain thin, while others find that every extra calorie goes straight on to the waistline |
| 构成这一名为PPARd的感受体的基因的存在,也能从某种程度上解释为什么有的人并不忌口却仍能保持身材,而有的人却仿佛摄入的所有热量都立刻囤积在了腰上。 |
|
|
| |
64. | It is hardly poetic to write about a knockout's two-thirds ratio, nor equally appropriate across cultures to scribe complementary descriptions of bosoms and behinds, so the analysis focused on romantic references to female waists. |
| 关于美人的2/比例的作品很难有什么诗意,同样,跨越文化界限去记录丰乳肥臀的赞誉之辞也不合适,所以,分析的重点集中在对女性腰肢的柔情描写上。 |
|
|
| |
65. | To display the protruding breast of a woman, the designers make the waist girth appear as thin as possible to represent the high breast indirectly; by means of the flat back of chipau they highlight the wavy shape of the breast. |
| 旗袍在交代妇女隆起的胸部时采用了避实就虚的设计手法,把整个女性身体视为一个联系性很强的整体,通过腰肢纤细的设计而突现胸部的丰腴;通过背的平展而夸前胸的波型。 |
|
|
| |