|
21. | And I may draw upon those good memories and again have the please of past experiences some day. |
| 说得不错,它可以带给我美好的回忆,而且将来还会使我重温过去经历的快乐。 |
|
|
| |
22. | You may draw upon me for the amount of the invoice, at the same time advising me that you have done so |
| 请贵公司按发票金额开立以我公司为付款人的汇票,并及时通知我方为盼。 |
|
|
| |
23. | can see in this that the slaves had no role model of a human persona that had mastered spiritually to draw |
| 你可从中看到,奴隶们并没有一个“掌握灵性的人类”的角色模范来跟从。 |
|
|
| |
24. | You may draw upon me for the amount of the invoice, at the same time advising me that you have do so. |
| 请贵司按发票金额开立以我司为付款人的汇票,并及时通知我方为盼。 |
|
|
| |
25. | If newspapermen cannot get facts for their stories, they sometimes draw on(upon)their imaginations |
| 如果记者们采访不到事实真相来写报道,他们有时就凭想象力去编造。 |
|
|
| |
26. | For the payment, you may draw upon us through the Yokohama bank, Bombay branch, for the invoice amount |
| 支付方式,贵公司可通过孟买的横滨银行,开出以本公司为付款人,见票的3个月付款的汇票,面额应为发票金额。 |
|
|
| |
27. | These thoughts will go out as messengers of light, surrounding others with energy they can draw upon |
| 这些想法会像光的使者般向外散出,环绕你所送出的对象,让他们创造对自己更好的事。 |
|
|
| |
28. | You may draw upon us for the amount of invoice, request you to advise us to that effect when it is do |
| 按发票金额向我开出汇票、结算。货物装妥后,及时通知我方。 |
|
|
| |
29. | You may draw upon us for the amount of invoice, request you to advise us to that effect when it be done |
| 按发票金额向我开出汇票、结算。货物装妥后,及时通知我方。 |
|
|
| |
30. | Having become aware of the true nature of the soul you can consciously begin to draw upon its greater |
| 一旦你真正明白了你心灵的本质,你就能开始有意识地汲取它伟大的能量、量和见地。 |
|
|
| |