|
21. | were wet as though they had just been washed, and he had the feeling that the sky had been washed too, so |
| 地上的石板很湿,好像刚刚冲洗过似的,他觉得天空也好像刚刚冲洗过似的,从屋顶烟囱之间望去,一片碧蓝。 |
|
|
| |
22. | Jonquil Cary was her name, and to George O'Kelly nothing had ever looked so fresh and pale as her face |
| 姑娘名叫琼基尔 - 卡里,她在月台上一看见乔治便激动地向他飞奔过来——此时此地,对乔治来说还有什么能比她的脸庞更娇嫩、更洁白呢! |
|
|
| |
23. | amid the chanted joy and thankful rite/May so fall flat, with pale insensate brow |
| 一个浸沉在欢颂和崇拜中的僧侣/把苍白无知觉的额头投在祭坛下, |
|
|
| |
24. | I did what I could to console her, but she looked so tired and pale that I persuaded her to go to her |
| "我尽力安慰她,但她还是显得萎靡不振, 我只得劝她回屋休息,并答应第二天再去看她。 |
|
|
| |
25. | The colours from my life, and left so dead/And pale a stuff, it were not fitly done |
| 上帝就明白。那连绵的泪雨冲尽了/我生命的光彩,只剩一片死沉沉的 |
|
|
| |
26. | but at the mention of Yanina and Colonel Fernand, he turned so frightfully pale that every member shuddered |
| 但当听到亚尼纳和弗尔南多上校的时候,他的脸色就变得那令人可怕地苍白,以致每一个议员都打了一个寒颤,所有眼光都集中到他身上。 |
|
|
| |
27. | He was so deadly pale--which had not been the case when they went in together--that no vestige of colour |
| 医生脸色惨白,一丝血色也没有——他俩进屋去时他并不如此。 |
|
|
| |
28. | Lighten up: paint your walls a pale color, so you need less man-made light. |
| 家居宜用浅色调:墙面刷成浅白色,所需人工照明少。 |
|
|
| |
29. | expression of divine gratitude and ecstasy that seemed like the shine of the celestial city on her face, so |
| 反正,当牧师回头看去时,只见到一副感谢天恩的狂喜神情,似乎天国的光辉正映照在她那满是皱纹的灰白色面孔之上。 |
|
|
| |