|
11. | Its monstrous wings seem to wheel in the leaden air around me. |
| 它那怕人的翅膀仿佛在我周围沉重的空气中旋转。 |
|
|
| |
12. | They seem to transform from boys to men overnight, suddenly become tall and strong, handsome and graceful |
| 他们仿佛一夜之间由男孩变成了男子汉,突然变得高大强健,英俊洒脱, |
|
|
| |
13. | Men and women seem to be vying for a precious gift. |
| 男人女人仿佛在抢一件珍贵的礼物. |
|
|
| |
14. | There did not seem to be a breath of life in the man taken from the water. |
| 从水中捞出来的那个人仿佛一点气都没有了。 |
|
|
| |
15. | Her eyes did not seem to have been dry for a very long time. |
| 她的眼睛仿佛还没有干多久。 |
|
|
| |
16. | 4 [和合]那时犹大和耶路撒冷所献的供10物,必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日,上古之年。 |
| NIV] and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the Lord, as in days gone by, as in former years. |
|
|
| |
17. | industry and commerce seem to be destroyed; and why? |
| 仿佛是工业和商业全被毁灭了,----这是什么缘故呢? |
|
|
| |
18. | 'Six months on and, to many, the events of Z-Day must seem like a bad dream. |
| 对许多人来说,六个月来的僵尸事件 必定仿佛一场恶梦 |
|
|
| |
19. | "I seem to have seen the same smile before. When was that? ..." |
| “这笑容仿佛在那儿看见过似的,什么时候,我曾……” |
|
|
| |
20. | It did not seem more than yesterday that he had aided her when she was worried and distressed. |
| 杜洛埃帮助她摆脱困难和烦恼仿佛还是昨天的事。 |
|
|
| |