帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句38条
31. Love is often nothing but a favourable exchange between two people who get the most of what they can expect, considering their value on the personality market.
爱是两人之间欢娱的交流。他们有着共通的价值观念,他们从对方那里得到了他们期望得到的东西。
-- 来源 -- space.englishcn.com 好评(11) 差评()  
 
32. Those who went farther than Chicago would gather in the old dim Union Station at six o'clock of a December evening, with a few Chicago friends, already caught up into their own holiday gayeties, to bid them a hasty good-by.
到芝加哥以外的地方去的同学往往在一个十二月黄昏六点钟聚在那座古老、幽暗的联邦车站,和几个家在芝加哥的朋友匆匆话别,只见他们已经裹入了他们自己的节日欢娱气氛。
-- 来源 -- 英汉文学 - 盖茨比 - gaicibi09 好评(10) 差评()  
 
33. meat, it is only fair that you should make him some recompense; therefore you shall, in your turn, regale
既然你的一个感官享受了这人烹调的食物的香味,你就应该给他一定的报酬,这是公平合理的;所以现在该轮到你使他的一个感官得到享受,他的这一感官看来比你的胃口更难以满足。"
-- 来源 -- 网友提供 好评(10) 差评()  
 
34. Broadly speaking, ancient Western art and modern Western art can be traced to the same source. Here we can always see that kind of rural or pastoral scenery and experience pastoral joy and happiness.
西方的古代艺术和近代艺术总体上讲是一脉相承的,在这里,我们可以时时看到那种田园景色以及感受到牧歌式的欢娱
-- 来源 -- 网友提供 好评(10) 差评()  
 
35. industrialization of East Asian shows that, as a developing country behind developed countries, if it want to regale
东亚现代工业化的实践证明,作为后发的国家不能简单地移植西方现代制度,只有将其与自己的文化传统相结合,才能够享用现代制度所带来的福音。
-- 来源 -- 网友提供 好评(10) 差评()  
 
36. Those who went farther than Chicago would gather in the old dim Union Station at six o' of a December evening, with a few Chicago friends, already caught up into their own holiday gayeties, to bid them a hasty good-by.
到芝加哥以外的地方去的同学往往在一个十二月黄昏六点钟聚在那座古老、暗的联邦车站,和几个家在芝加哥的朋友匆匆话别,只见他们已经裹入了他们自己的节日欢娱气氛。
-- 来源 -- www.jukuu.com 好评(10) 差评()  
 
37. He has been awarded the Prime Minister's Award for his poetry, the Bernstein Award and the Holon Award; and for his translations of poetry from ancient Greek, he has received an honorary award from the Israeli Ministry of Culture.
他将精神层次的神秘感和肉体的欢娱融合为一,经常探讨人际关系,触及与文化和历史相关的主题,希望藉由不同的诗的媒介,以独创的方式去观照世界。
-- 来源 -- dcc.ndhu.edu.tw 好评(10) 差评()  
 
38. I repos'd my self here a week, to rest and regale my self after my long journey; during which, most of
我在家里呆了一星期,以便好好休息,恢复长途旅行的疲劳。在这期间,我做了一件大事,就是给抓到的那只小鹦鹉做了个笼子。这时,这只小鹦鹉已完全驯顺了,并且与我亲热起来。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 文学 好评(10) 差评()  
 


上一页[1][2][3]  4  

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟