|
71. | these are your gods, O Israel, who took you out of the land of Egypt." |
| 耶罗波安王就筹划定妥,铸造了两个金牛犊,对众民说,以色列人哪,你们上耶路撒冷去实在是难。这就是领你们出埃及地的神。 |
|
|
| |
72. | Have I not taken Israel up out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the aramaeans |
| 耶和华说,以色列人哪,我岂不看你们如古实人吗?我岂不是领以色列人出埃及地,领非利士人出迦斐托,领亚兰人出吉珥吗? |
|
|
| |
73. | "and because of them I will keep in mind the agreement which I made with their fathers, whom I took out |
| 我却要为他们的缘故记念我与他们先祖所立的约。他们的先祖是我在列邦人眼前,从埃及地领出来的,为要作他们的神。我是耶和华。 |
|
|
| |
74. | made it into the metal image of a young ox: and they said, This is your god, O Israel, who took you out |
| 亚伦从他们手里接过来,铸了一只牛犊,用雕刻的器具作成。他们就说,以色列阿,这是领你出埃及地的神。 |
|
|
| |
75. | We are now carrying out the reform of the land system. |
| 我们正在进行土地制度的改革。 |
|
|
| |
76. | "For I am the Lord, who took you out of the land of Egypt, to be your God; so be you holy, for I am holy |
| 我是把你们从埃及地领出来的耶和华,要作你们的神,所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。 |
|
|
| |
77. | "Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out |
| 那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地,为奴之家领出来的耶和华。 |
|
|
| |
78. | "and they gave up the Lord, the God of their fathers, who had taken them out of the land of Egypt, and |
| 离弃了领他们出埃及地的耶和华他们列祖的神,去叩拜别神,就是四围列国的神,惹耶和华发怒。 |
|
|
| |
79. | "and the Lord said to Moses, Go down quickly; for your people, whom you took out of the land of Egypt |
| 耶和华吩咐摩西说,下去吧,因为你的百姓,就是你从埃及地领出来的,已经败坏了。 |
|
|
| |
80. | He had given Sargent Shriver the job of spying out the land. |
| 他派萨金特·施赖弗负责暗中了解情况。 |
|
|
| |