|
81. | angle of building a harmonious society, this article has explained the significance of the reform of medical |
| 【中英文摘要】文章从构建和谐社会的角度出发,阐述了医疗卫生事业改革,特别是改善医患关系的重要意义。 |
|
|
| |
82. | Government of the Macao Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies to improve medical |
| 第一百二十三条澳门特别行政区政府自行制定促进医疗卫生服务和发展中西医药的政策。 |
|
|
| |
83. | Since the founding of New China, medical and health conditions in such areas have been remarkably improved |
| 新中国成立后,少数民族地区的医疗卫生状况得到巨大善,人口增长很快,健康水平大幅度提高。 |
|
|
| |
84. | This, plus considerable improvements in medical and health conditions, has greatly raised the average |
| 政府对藏族人民实行人人免费医疗,加之医疗卫生条件大大改善,西藏人民的寿命和健康水平有了很大提高。 |
|
|
| |
85. | The medical and public health departments should deepen the reform of their management system while improving |
| 医疗卫生机构要深化内部管理体制改革,加强医德医风建设 |
|
|
| |
86. | The Chinese government has greatly developed medical and health undertakings in the minority regions, |
| 中国政府大力发展少数民族地区的医疗卫生事业,改变这些地区长期以来缺医少药的状况。 |
|
|
| |
87. | In 1998, the Tibet Autonomous Region had more than 1,300 medical and health institutions, or 21 times |
| 1998年,仅西藏自治区就有卫生机构1300多个,比1959年增加20倍; 医院床位6700多张,比1959年增加16.6倍。 |
|
|
| |
88. | But the current system of medical and health care is not in line with the development and requirements |
| 但是,现行的医药卫生体制已不能适应形势的发展和要求,也影响了职工医疗保险制度改革的推进。 |
|
|
| |
89. | , on its own, formulate policies to develop Western and traditional Chinese medicine and to improve medical |
| 第一百三十八条 香港特别行政区政府自行制定发展中西医药和促进医疗卫生服务的政策。 |
|
|
| |
90. | Now a medical and health network has been established in Tibet, integrated with traditional Chinese, |
| 现在的西藏已经建成了中、西、藏医结合,以拉萨为中心、遍布城乡的医疗卫生网。 |
|
|
| |