|
11. | Like the flame which welds the loosened particles into a solid mass, his words united those floating |
| 她对自己潜在的演戏才华原来就有一些零零星星的感觉,只是不敢相信。 现在他的话把这些丝丝缕缕的感觉织成了五彩缤纷的希望的花布,就像火焰把松散的金属碎片焊成结实的整块一样。 |
|
|
| |
12. | and the glory of the Lord was like a flame on the top of the mountain before the eyes of the children |
| 耶和华的荣耀在山顶上,在以色列人眼前,形状如烈火。 |
|
|
| |
13. | realization finally came to her that Prissy knew no more about midwifery than she did, anger went over her like |
| 最初她拒不承认事实,但是等到她终于明白百里茜在接生方面就像她一样一窃不通时,她的满腔怒火再也遏制不住了。 |
|
|
| |
14. | My mind became keen and still like a pointed flame, my senses swooned in ecstasy. |
| 我的心思变得强烈而镇定,像一个尖尖的火焰。我的感官在狂欢中昏晕。 |
|
|
| |
15. | The glow, which they had just before beheld burning on his cheek, was extinguished, like a flame that |
| 人们刚才看到的在他面颊上烧灼的红光已经黯淡,犹如在余烬中无可奈何地熄灭的火焰。 |
|
|
| |
16. | It has been made sharp to give death; it is polished so that it may be like a thunder-flame: ... |
| 磨快为要行杀戮,擦亮为要像闪电。我们岂可快乐吗?罚我子的杖藐视各树。 |
|
|
| |
17. | that one felt was an abstract, undirected emotion which could be switched from one object to another like |
| 然而,这激情又实在有点盲目抽象,就像喷灯的火焰,可以从一个对象移到另一个。 |
|
|
| |
18. | When you stop to admire the autumn scene of red flame-like foliage that displays the last splendor of |
| 在秋天火一样的红叶面前停下脚步,体味凋谢前最盛大的灿烂。 |
|
|
| |
19. | And it glows like a red flame in the dark. |
| 我们在光天化日之下全都可以看见它,而在黑暗中,它像红色火焰一样闪光。 |
|
|
| |
20. | are falling may be increased, I have sent death by the sword against all their doors: you are made like |
| 我设立这恐吓人的刀,攻击他们的一切城门,使他们的心消化,加增他们跌倒的事。哎。这刀造得像闪电,磨得尖利,要行杀戮。 |
|
|
| |