|
81. | t know or can?t quite remember. |
| 当然没有哪位工程师愿意因为不知道或没有完全记住某个术语的含义而被难住,特别是在老板或同行面前。 |
|
|
| |
82. | Bosinney looked clever, but he had also-and it was one of his great attractions-an air as if he did not quite |
| 波辛尼的样子看上去很聪明,可是也有一股子傻劲--这是他一个最可爱的地方--好象不大斤斤计较得失;在金钱上面他该是一个容易对付的人。 |
|
|
| |
83. | Alice did not quite know what to say to this: so she helped herself to some tea and bread-and-butter, |
| 这回爱丽丝不知该说什么了,只得自己倒了点茶,拿了点奶油面包,再向睡鼠重复她的问题:“她们为什么要住在井底下呢?” |
|
|
| |
84. | "Tell your sister I am delighted to hear of her improvement on the harp, and pray let her know that I |
| “请告诉令妹,就说我听到她的竖琴弹得进步了。 真觉得高兴,还请你告诉她说,她寄来给我装饰桌子的那张美丽的小图案,我真喜欢极了,我觉得比起格兰特小姐的那张真好得太多了。” |
|
|
| |