|
41. | The gross(总额) grocer(食品杂货店) crossed his legs before the boss. |
| 粗鄙的杂货商在老板面前叉起腿子. |
|
|
| |
42. | total deflection |
| 总变形|总变位 |
|
|
| |
43. | overall driving force |
| 总推进力|总推动力 |
|
|
| |
44. | All the important decisions are made by the big guns at the head office in London. |
| 所有的重大决定都是由伦敦总部里的大人物们作出的。 |
|
|
| |
45. | combined deflection |
| 总挠度|总变形 |
|
|
| |
46. | 5、 雇主们总是威胁要把我们遣送回国。 |
| The employers are always threatening to send us back to our countries. |
|
|
| |
47. | gross heat of combustion |
| 总燃烧热;总热值 |
|
|
| |
48. | You can always rely on Flavia to keep a level head when everybody else is panicking. |
| 当其他人恐慌时,你总可相信弗莱维会保持镇静。 |
|
|
| |
49. | total displacement |
| 总排量;总位移 |
|
|
| |
50. | total departure |
| 总偏差|总偏离度 |
|
|
| |