|
61. | If one of the former rays fails to eliminate the foe, this ray might at least hamper it. |
| 即使上述射线未能消灭对手,这道射线至少能牵制对方。 |
|
|
| |
62. | in an instant the barrier of dust and chaff that had stood surprisingly long, went to the winds, and Saint Antoine had got him! |
| 那些留在他身边碍手碍脚为时太久的废物全都给轰走了,圣安托万抓住了他! |
|
|
| |
63. | Listening to loud music while driving can seriously hamper reaction times and cause accidents, new research |
| 一项新的研究表明,边驾车边听吵闹的音乐会严重影响反应次数并引发交通事故。 |
|
|
| |
64. | Poor telephone line quality can hamper transmission speed even further, and some older lines can't handle |
| 质量差的电话线还会进一步降低传输速度,有些较陈旧的线路根本不能处理56K。 |
|
|
| |
65. | imperfections in the socialist market economy and conspicuous systematic factors that hamper the development |
| 社会主义市场经济体制尚不完善,阻碍生产力发展的体制因素仍很突出; |
|
|
| |
66. | But if abused, it will become a means of trade protection and hamper the development of international |
| 本文通过对关贸总协定1994第20条()()项立法主旨、用条件的阐释,揭示了这些条款在实际运用中存在的问题,目的是促使世贸组织环保例外条款公正有效地实施,并期望对我国外贸政策的选择有所裨益。 |
|
|
| |
67. | “My evaluation shouldn't hamper anyone's desire to be ambitious. |
| "我的评价并不和任何人的心愿相矛盾.我也是野心勃勃的,但是我必须脚踏实地." |
|
|
| |
68. | Poor telephone line quality can hamper transmission speed even further, and some older lines cannot handle |
| 质量差的电话线还会进一步降低传输速度,有些较陈旧的线路根本不能处理56k。 |
|
|
| |
69. | (in industry)practices (that hinder the most effective use of labour, technical resources,etc and hamper |
| (工业方面的)限制性条条框框(妨碍有效利用劳动力、技术资源等阻碍提高生产效率的做法). |
|
|
| |
70. | And, because he always seemed underfoot when she was most weary and worried, she often spoke sharply to him. |
| 而且,由于韦德常常在她最疲劳和烦恼的时候显得碍手碍脚,她还时常声色俱厉地训斥他呢。 |
|
|
| |