|
31. | fishermen were sailing across the Atlantic to Newfoundland in their little fishing boats and bringing back great |
| 不久,许多渔夫便乘着自己的小渔船,穿过大西洋航行到纽芬兰,为欧洲的厨房带回了大宗干鱼。 |
|
|
| |
32. | He stopped for a moment and looked back and saw in the reflection from the street light the great tail |
| 他停了一会儿,回头一望,在街灯的反光中,看见那鱼的大尾巴直竖在小船船梢后边。 |
|
|
| |
33. | that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great |
| 结47:9这河水所到之处、凡滋生的动物、都必生活、并且因这流来的水、必有极多的鱼、海水也变甜了.这河水所到之处、百物都必生活。 |
|
|
| |