|
31. | Perhaps the Security Council, under veto threat from France (and possibly Russia as well), has behaved |
| 也许正如美国和英国的外交官员所称,在法国的否决威胁下(可能俄国也会如此),安理会在这方面的表现是不合理和不负责任的。 |
|
|
| |
32. | might suspect that the court's test will, as a practical matter, virtually immunize agency officials from |
| 作为一个实际问题,或许有人怀疑,法院的标准实际上使机关的官员免除了因偏见而被从规则制定诉讼里免职的威胁,即使他们是支持自己理由的偏见十足的鼓吹者。 |
|
|
| |
33. | We must spare no effort to free all of humanity, and above all our children and grandchildren, from the |
| 我们必须不遗余力,使全人类、其是我们的子孙后代不致生活在一个被人类活动造成不可挽回的破坏、源已不足以满足他们的需要的地球。 |
|
|
| |
34. | was diagnosed in a woman working at a television network in New York, raising fears of a sustained threat |
| 昨天在一名工作在纽约一家电视网的妇女被诊断为炭疽病后,恐慌席卷全美国,人们越发担心来自生化恐怖武器袭击的威胁。 |
|
|
| |
35. | Far is it from me to threat, but I am afraid i'll have to look somewhere else for supplier if you can |
| 我决不是想要进行威胁,但是如果您不能信守诺言我恐怕就不得不另找供应厂商了。 |
|
|
| |
36. | Far be it from me to threat, but i be afraid i 'll have to look somewhere else for supplier if you can |
| 我决不是想要进行威胁,但是如果您不能信守诺言我恐怕就不得不另找供应厂商了。 |
|
|
| |
37. | We must spare no effort to free all of humanity, and above all our children and grandchildren, from the |
| 21. 我们必须不遗余力,使全人类、尤其是我们的子孙后代不致生活在一个被人类活动造成不可挽回的破坏、资源已不足以满足他们的需要的地球。 |
|
|
| |
38. | Whereas hotels face threat from the high loss rate of personnel' demission that even exceeds expected |
| 但酒店自身则面临着人员流失率高的威胁,其流失率甚至超过了组织期望值,直接影响企业的持续发展。 |
|
|
| |
39. | early date and be thoroughly and effectively implemented, so as to free mankind as soon as possible from |
| 中国希望公约早日生效,并得以全面和有效地实施,以使人类早日摆脱化学武器的威胁,实现无化学武器的世界。 |
|
|
| |
40. | But Tew said that on Jan. 7, he received a threat from an organization calling itself "The Dark Group |
| 图说,1月7日那天,他收到一个自称为"黑色组织"发来的威胁邮件,要挟他在72小时内给交出5万美元,否则他的网站就保不住了。 |
|
|
| |