|
81. | By 2005, upon the completion of the 100 kilometers of expressways and 109 kilometers of subway, a magnetic |
| 100公里的快速路和109公里的地铁将于2005年竣工,磁 悬浮铁路系统还将进一步方便新机场与市中心的交通。 |
|
|
| |
82. | apply with respect to any net sum certified under section 7 (1) (a) by a recognized clearing house, upon |
| 本条条文适用于认可结算所在完成任何失责处理程序后,根据第7(1)(a)条证明须由失责人支付或须支付予失责人的净款额。 |
|
|
| |
83. | The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the |
| 一俟装载完毕,卖方应在24小时内以书面方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。 |
|
|
| |
84. | Shipping advice: The sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise |
| ?霸送ㄖ?阂毁棺霸送瓯希?舴接?吹绺媛蚍胶贤?拧⒚?⒆霸厥?浚?⑵弊芙鸲睿??兀?耸涔ぞ呙?萍捌粼巳掌诘取 |
|
|
| |
85. | Shipping adice: The sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, adise |
| ?霸送ㄖ?阂毁棺霸送瓯希?舴接?吹绺媛蚍胶贤?拧⒚??宰霸厥?俊⑵弊芙鸲睢⒅兀?耸涔ぞ呙?萍捌粼巳掌诘取 |
|
|
| |
86. | Shipping advice: The sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise |
| ?霸送ㄖ?阂毁棺霸送瓯希?舴接?吹绺媛蚍胶贤?拧⒚??宰霸厥?俊⑵弊芙鸲睢⒅兀?耸涔ぞ呙?萍捌粼巳掌诘取 |
|
|
| |
87. | The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise by Cable or Fax |
| A卖方在装货后,必须立即以电传/传真把船名、开航日期、提单号及合同号通知买方。否则一切损失由卖方负责。 |
|
|
| |