|
21. | [3] In October 1923 Tsao Kun, a big Northern warlord, had himself elected President of the Republic by |
| 〔3〕一九二三年十月,北洋军阀曹锟用五千银元一票的价格贿买国会议员而被选为“大总统”,接着又颁布了当时被人们叫做“曹锟宪法”或者“贿选宪法”。 |
|
|
| |
22. | endanger national security or public interest, is contrary to the international obligations undertaken by |
| 危害国家安全或者社会公共利益的,违反中华人民共和国承担的国际义务的,法律、行政法规规定禁止的服务贸易,国家予以禁止。 |
|
|
| |
23. | the cooperation areas proposed by Premier Wen are those direly needed by the Central African Republic |
| 温家宝总理提出的合作领域是中非急需的,中非愿与中方共同努力,使两国合作充满活力,不断发展。 |
|
|
| |
24. | "a: Macao is another Special administrative Region to be set up by the People's Republic of China. |
| a:澳门是中华人民共和国将设立的又一个特别行政区。同香港基本法一样,"一国"和"两制"的紧密结合,是澳门基本法主要特征。 |
|
|
| |
25. | " Nothing in the SFPT-- or in any other treaty ever executed by or between the Republic of China(" ROC |
| 」金山和约或中华民国(OC)其他同盟国签署的其他条约中,不曾改变过同盟国将台湾委托给中华民国管理的托管关系。 |
|
|
| |
26. | If an international treaty concluded or acceded to by the People's Republic of China contains provisions |
| 中华人民共和国缔结或者参加的国际条约同本法有不同规定的,适用该国际条约的规定 |
|
|
| |
27. | He said that the cooperation areas proposed by Premier Wen are those direly needed by the Central African |
| 他表示,温家宝总理提出的合作领域是中非急需的,中非愿与中方共同努力,使两国合作充满活力,不断发展。 |
|
|
| |