|
61. | Sampling inspection rules by attributes for precious metal jewellery |
| GB/T14459-1993贵金属首饰计数抽样检查规则 |
|
|
| |
62. | Before shipment, the goods in question were inspected by China Commodity Inspection Bureau . |
| 我们谈到的这批货在装运前受到中国商检局的检验。 |
|
|
| |
63. | Single and multi-level continuous sampling procedures and tables for inspection by attributes |
| GB/T8052-1987单水平和多水平计数连续抽样检查程序及表 |
|
|
| |
64. | the inspection certificate issued by the Inspection Authorities shall be taken by the Buyer as effective |
| 检验机构出具的检验证书即作为买方向卖方索赔的有效证据 |
|
|
| |
65. | You know, the goods were inspected by the Commodities Inspection Office before shipment. |
| 你知道,这批货物在装船前是经过商品检验局检验的。 |
|
|
| |
66. | fine-module gear inspection tester by double-flank method |
| 小模数齿轮双面咬合检查仪 |
|
|
| |
67. | transit, aliens must pass through ports open to aliens or other designated ports and must be subject to inspection |
| 第三条外国人入境、出境、边境,必须从对外国人开放的或者指定的口岸通行,接受过防检查机关的检查。 |
|
|
| |
68. | fine-module gear inspection tester by single-flank method |
| 小模数齿轮单面咬合检查议 |
|
|
| |
69. | inspection authorities may make a random inspection ofimport and export commodities beyond those subject to inspection |
| 第十七条 商检机构对本法规定必须经商检机构检验的进出口商品以外的进出口商品,可以抽查检验。 |
|
|
| |
70. | the open sea involving large-sized installations and mobile platforms has not undergone the towing inspection |
| 违反《海上交通安全法》第十六条规定,大型设施和移动式平台的海上拖带,未经船舶检验机构进行拖航检验, |
|
|
| |